成人午夜精品视频在线观看_加勒比无码专区中文字幕_青青热久免费精品_国产最火爆国产欧美亚洲精品第二区首页网站_好紧太爽了再快点视频

設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系我們 | 物流專線

歡迎訪問廣西利貞物流有限公司官方網(wǎng)站!

全國服務熱線

400-061-1856

咨詢電話:400-061-1856
                15588848567
地       址:南寧市西鄉(xiāng)塘區(qū)科園西十路利貞物流園                    

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

濟南到南寧物流:特朗普要求美國郵政總局取消國際郵政折

發(fā)布者:利貞物流 發(fā)布日期:2018-08-29
特朗普要求美國郵政總局取消國際郵政折扣
Trump asked USPS to cancel international postal discount
 
近日,特朗普將矛頭對準了國際郵政體系,根據(jù)其簽署的一份備忘錄顯示,他指示總局取消國際郵政折扣,阻止外國商品廉價涌入美國。
Trump recently pointed his finger at the international postal system. According to a memorandum signed by Trump, he instructed the General Administration to cancel international postal discounts and prevent the influx of cheap foreign goods into the United States.
 
據(jù)了解,特朗普還要求美國通過萬國郵政聯(lián)盟重新談判國際郵政費用。他表示,借助折扣,中國商人可以廉價地將商品接運送到美國消費者的手中,根據(jù)備忘錄,特朗普希望重新審查規(guī)則,以確保“美國發(fā)件人不會用自己的郵費去補貼外國供貨商”。
It is understood that Trump also asked the United States through the Universal Postal Union to renegotiate the cost of international postal service. With discounts, he said, Chinese merchants could deliver goods to American consumers cheaply. According to the memo, Trump wanted to re-examine the rules to ensure that "American senders do not subsidize foreign suppliers with their own postage."
 
值得注意的是,萬國郵政聯(lián)盟是一個協(xié)調(diào)各國郵政政策的聯(lián)合國機構(gòu),其投票系統(tǒng)是平等的,但它設(shè)定的運費卻不是。聯(lián)邦快遞南希·斯帕克斯稱,萬國郵政聯(lián)盟的稅率結(jié)構(gòu)基本上是一個“富人替窮人買單” 的系統(tǒng),從貧國家發(fā)貨到富國家時,消費者只需要支付較少的運費。比如從中國發(fā)到美國,要比從美國將同樣的包裹發(fā)到中國便宜得多。
It is noteworthy that the UPU is a United Nations agency that coordinates postal policies among countries. Its voting system is equal, but it does not set freight rates. FedEx's Nancy Sparks says the UPU's tax structure is basically a "rich pay for the poor" system, with consumers paying less for shipping from poor to rich countries. For example, sending it from China to the United States is much cheaper than sending the same package to China from the United States.
 
對此,彭博社稱,任何國際郵政費用的變化都可能影響到跨境。對于像聯(lián)邦快遞、這樣的托運公司來說,如果他們的服務變得更具成本競爭力,那么更高的郵寄郵政費率會是個好消息。同時,提供國際航運業(yè)務的也可能受益。
Bloomberg said that any change in the cost of international postal service could affect cross-border. For shippers like FedEx, if their services become more cost-competitive, higher mail rates would be good news. At the same time, the provision of international shipping business may also benefit.
 
另外,針對此事件,目前亞馬遜和暫未發(fā)表任何評論。
In addition, Amazon has yet to comment on the incident.


轉(zhuǎn)自物流指聞

http://m.caifucehua.cn